더 지니어스 2기 롤브레이커 1화 (룰 변형)
- 동물의 호구왕국

=== 플레이어 수 ===
플레이어 : 5-7명
사회자 : 1명

=== 게임 진행 ===
1. 각 플레이어는 랜덤으로 동물을 선택한다.

2. 플레이어는 이동할 필드를 선택한다.
(이동할 필드는 각 플레이어가 딜러에게 1대1로 알려주며 모든 플레이어가 선택한 후에 이동을 한다.)

3. 플레이어는 선택한 동물의 스킬을 사용하여 포인트를 획득한다.
그리고 모든 플레이어는 같은 필드의 플레이어 하나를 포식을 해도 되고 안해도 된다.
(스킬은 각 플레이어가 딜러에게 1대1로 알려주며 모든 플레이어가 스킬을 사용한 후에 포인트 계산을 한다.)

4. 모든 플레이어의 스킬 사용이 완료되면 각 동물이 획득한 포인트를 공개한다.
(각 라운드의 플레이어의 이동과 공개 되는 동물들의 포인트로 상대 플레이어의 동물을 예측해야 한다.)

5. 2~4를 반복하여, 4라운드에서 포인트가 가장 많은 플레이어가 승리한다.

==== 필드와 동물 ====
필드는 3종, 동물은 7종이며 각 동물은 자신만의 서식지가 존재한다.

숲 : 카멜레온, 까마귀
들 : 사자, 하이에나
강 : 악어, 독뱀
서식지 없음 : 고라니

===== 포인트 획득법 =====
각 라운드마다 포인트가 정해져 있고 각 동물은 스킬을 사용하여 라운드의 포인트를 획득한다. 단 필드 이동시에 자신의 서식지가 아닌 곳으로 이동했다면 다음 라운드에서 자신의 서식지로 이동을 해야 다은 라운드에서 포인트 획득이 가능하다.

1. 사자, 악어 - 포식자
사자, 악어는 같은 필드에 있는 플레이어 중 한 명을 포식했을 때, 그 플레이어가 "피식자"라면 포인트를 획득한다.

• 피식자 = {까마귀, 하이에나, 카멜레온, 고라니}
* 피식자는 포식자에게 포식을 당하면 그 라운드에서 포인트를 절반만 획득할 수 있다.

2. 독뱀 - 중립자
독뱀은 "포식을 당할 경우"에 포인트를 획득한다. 또한 같은 필드에 있는 플레이어 중 한 명을 포식했을 때, 그 플레이어가 "포식자"라면 포인트를 획득한다.

3. 하이에나
같은 필드에 있는 플레이어 중 한 명을 선택한다. 그 플레이어가 포인트를 획득 조건이 갖춰지면 대신 포인트를 획득한 다. 선택된 플레이어는 포인트를 획득할 수 없다.


4. 까마귀
매 라운드마다 한명의 플레이어의 동물을 예측해서 맞추면 포인트를 획득한다. 플레이어를 중복되게 선택할 수 없다.

5. 카멜레온
게임 시작 전, 각 라운드에 변신할 동물을 중복되지 않게 선택해서 플레이한다. 단 그 동물의 스킬만 갖어올 뿐, 피식자의 특징은 변하지 않는다.


6. 고라니
고라니는 서식지가 존재하지 않으며 자유롭게 필드 이동이 가능하다. 포식당하지 않는 라운드에서 점수를 획득한다.


==== 라운드 당 획득 가능 포인트 ====
1라운드 : 1
2라운드 : 2
3라운드 : 2.2
4라운드 : 3.3

https://www.youtube.com/watch?v=chuW-EhWgGI&feature=youtu.be

Wherever You Are - ONE OK ROCK

I'm telling you

I softly whisper

Tonight tonight

You are my angel

愛してるよ
아이시테루요
사랑해

2人は一つに
후타리와 히토츠니
두 사람은 하나로

Tonight tonight
I just say

Wherever you are, I always make you smile

Wherever you are, I'm always by your side

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 너를 생각하는 마음

I promise you"forever"right now
I don't need a reason
I just want you baby
Alright alright
Day after day

この先長いことずっと
코노사키 나가이코토 즛토
앞으로 긴 시간동안

どうかこんな僕とずっと
도우카 콘나보쿠토 즛토
제발 이런 나와 계속

死ぬまで Stay with me
시누마데 Stay with me
죽을 때까지 Stay with me

We carry on…


Wherever you are, I always make you smile

Wherever you are, I'm always by your side

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 널 생각하는 마음

I promise you"forever"right now

Wherever you are, I never make you cry

Wherever you are, I never say goodbye

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 널 생각하는 마음

I promise you"forever"right now

僕らが出逢った日は2人にとって一番目の記念すべき日だね
보쿠라가데앗타히와 후타리니톳테 이치방메노키넨스베키히다네
우리가 만난 날은 둘에게 있어 첫 번째로 기념해야할 날이야

そして今日という日は2人にとって二番目の記念すべき日だね
소시테 쿄토이우히와후타리니톳데 니방메노 키넨스베키히다네
그리고 오늘이란 날은 둘에게 있어 두 번째로 기념해야할 날이야


心から愛せる人
코코로카라 아이세루히토
진심으로 사랑할 수 있는 사람

心から愛しい人
코코로카라 이토시이히토
진심으로 사랑스러운 사람

この僕の愛の真ん中にはいつも君がいるから
코노보쿠노아이노만나카니와 이츠모키미가이루카라
내 사랑의 한가운데엔 언제나 네가 있기에

Wherever you are, I always make you smile

Wherever you are, I'm always by your side

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 널 생각하는 마음

I promise you"forever"right now

Wherever you are

Wherever you are

Wherever you are..

#WhereverYouAre #OneOkRock #JPOP #가사 #歌詞 #lyrics #발음 #해석

ストロボ・エッジ

青空エール

一週間フレンズ

ハルフウェイ

ちはやふる

ストロボ・エッジ

いま, 會いにゆきます

ぼくは明日、昨日のきみとデートする

君に屆け

君と100回目の恋

僕らのごはんは明日で待ってる

カノジョは嘘を愛しすぎてる


강남역에 조용한 술집 이자카야 나무
룸은 전날에 미리 예약!




회도 맛있고 니혼슈 데워 먹는 거 추천 드려요!!


https://youtu.be/IjD3QYi9EJU


感動の結婚式BGM!親御様への手紙で流れはじめた曲に、会場が涙した理由とは…レターソング




친구와 퇴근 후에 쭈꾸미가 땡겨서 온 가게
사람도 많고 밑 반찬으로 계란찜과 홍합탕이 나오는데 소주를 시킬 수 밖에 없는 조합이다.
다 먹고 볶음밥까지 시키면 맛도 허기도 허전함도 다 채울 수 있는 가게이다.(๑>◡<๑)

하타모토히로 - 히마와리노 야쿠소쿠 (해바라기의 약속)

秦 基博 - ひまわりの約束


하타모토 히로의 '해바라기의 약속'이란 곡은 도라에몽 영화의 주제곡으로도 유명한 곡인데요.

해바라기와 같은 올곧음과 다정함, 따스함을 너에게 전해주고 싶어, 너의 곁에 있고 싶어라는 메세지를 담고 있어요.

가사와 멜로디에서 다정함과 따스함을 물씬 느낄 수 있는 노래로 일본 노래방의 애창곡에서 항상 높은 랭킹을 유지하고 있죠.

지금 이 순간에 함께 하고 싶은 사람에게 들려주면 어떨까요^^


どうしてくの まだいていないのに

도우시테키미가나쿠노 마다보쿠모나이테이나이노니

어째서 네가 우는 거야, 아직 나도 울지 않았는데
自分より しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ
지분요리 카나시무카라 츠라이노가돗치카 와카라나쿠나루요

나보다 슬퍼하니까 괴로운 게 누군지 모르게 돼

ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる
가라쿠타닷타하즈노쿄우가 후타리나라 타카라모노니나루

쓸모없었을 오늘이 우리 둘이라면 보물이 


そばにいたいよ のためにることが にあるかな

소바니이타이요 키미노타메니데키루코토가 보쿠니아루카나
옆에 있고 싶어, 너를 위하여 할 수 있는 게 내게 있을까

いつもに ずっと っていてほしくて

이츠모키미니 즛토키미니 와랏테이테호시쿠테

언제나 네가 영원히 네가 웃어줬으면 해서
ひまわりのような まっすぐなそのしさを もりを 全部

히마와리노요우나 맛스구나소노야사시사오 누쿠모리오 젠부
해바라기 같은 올곧은 그 다정함을 따스함을 전부

これからは けていきたい ここにあるせに づいたから
코레카라와보쿠모 토도케테이키타이 코코니아루시아와세니 키즈이타카라

앞으로는 나도 전하고 싶어, 여기에 있는 행복을 깨달았으니까

 


くで ともる もしも らがれても

토오쿠데 토모루미라이 모시모 보쿠라가하나레테모

멀리서 시작되는 미래, 만약 우리가 헤어져도
それぞれいていく そので また えるとじて
소레조레아루이테이쿠 소노사키데 마타 데아에루토신지테

각자 걸어가는 그 앞에서 또다시 만날 수 있다 믿고
ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように  なる
치구하구닷타하즈노호하바 히토츠노요우니 이마 카사나루
뒤죽박죽이었을 포복이 지금 하나처럼 겹쳐져

 

そばにいること なにげないこの瞬間も れはしないよ

소바니이루코토 나니게나이코노슌칸모 와스레와시나이요

옆에 있는 것 별거 없는 이 순간도 잊지는 않아
旅立ちの  笑顔でいられるように

타비타치노히 테오후루토키 에가오데이라레루요우니
여행을 떠나는 날 손을 흔들 때 웃을 수 있도록

ひまわりのような まっすぐなそのしさを もりを 全部

히마와리노요우나 맛스구나소노야사시사오 누쿠모리오 젠부
해바라기 같은 올곧은 그 다정함을 따스함을 전부
したいけれど のことだから もう充分だよって きっとうかな
카에시타이케레도 키미노코토다카라 모우쥬우분다욧테 킷토유우카나

돌려주고 싶지만, 너니까 이제 충분하다고 꼭 말하겠지

 


そばにいたいよ のためにることが にあるかな

소바니이타이요 키미노타메니데키루코토가 보쿠니아루카나
옆에 있고 싶어, 너를 위하여 할 수 있는 게 내게 있을까

いつもに ずっとに っていてほしくて

이츠모키미니 즛토키미니 와랏테이테호시쿠테

언제나 네가 영원히 네가 웃어줬으면 해서
ひまわりのような まっすぐなそのしさを もりを 全部

히마와리노요우나 맛스구나소노야사시사오 누쿠모리오 젠부
해바라기 같은 올곧은 그 다정함을 따스함을 전부

これからはも けていきたい せの意味つけたから

코레카라와보쿠모 토도케테이키타이 혼토우노시아와세노이미오미츠케타카라

앞으로는 나도 전하고 싶어, 진정한 행복의 의미를 발견했으니까



 

이 사진은 합성이나 편집이 전혀없는 자연 그대로의 모습이 찍힌 사진입니다. 아무래도 신이 딸기우유를 마시다가 조금 흘린 모양이네요.

서호주 리처치 군도에 있는 가장 큰 섬, 미들 섬에 존재하는 이 호수는 오랫동안 미스터리로 남아있다가 최근 익스트림 마이크로바이옴 프로젝트에 참여중인 연구자들에 의해 비밀이 풀렸습니다. 연구에 따르면 소금을 좋아하는 미생물인 ‘두날리엘라 살리나(Dunaliella salina)'가 카로티노이드로 불리는 분홍색을 뛴 색소 화합물을 생성하기 때문이라고 합니다.

이름도 어려운 미생물 덕분에 '힐리어 호수’라는 이름을 가진 이 핑크 호수가 놀랍게만 느껴집니다.

[일본 멜로 영화] 하프웨이 리뷰 및 결말 Halfway (ハルフウェイ)

하프웨이 영화의 리뷰 및 결말에 스포가 포함되어 있을 수 있습니다.


일본 멜로 영화는 아름다운 영상미와 잔잔한 여운이 매력적인데요.

고등학생들의 풋풋하고 달달하면서도 현실적인 연애 이야기를 다루고 있는 하프웨이에 대해 소개할게요.

키타가와 에리코라는 일본 여감독의 첫 영화 작품으로 원래는 대사가 정해진 대본이 있었으나, 남녀 배우의 캐미가 너무 좋아서 대사의 대부분이 애드리브로 진행되었어요.

남자 배우는 오카다 마사키, 여자 배우는 키타노 키이가 맡았는데 영화 후반의 함께 공부하는 씬에서 여자 배우인 키타노 키이가 도중이란 뜻을 갖고 있는 영어 단어인 "Halfway"를 "하루프웨이(ハルフウェイ)"로 잘못 읽으면서 일본 영화 실제 제목인 하루프웨이(ハルフウェイ)의 유래가 되었죠.

두 배우들의 대사와 행동이 애드리브로 진행되어서 실제 연인과 같은 애뜻함과 달달함을 느낄 수 있었던 것 같아요.

그렇게 달달한 연애 속에서 남자가 대학을 도쿄로 진학하고 싶어하고, 도쿄로 보내지 않고 같이 있고 싶어하는 여자 사이의 갈등이 있죠.

영화의 마지막 장면은 기차 역에서 여자가 남자를 도쿄로 보내는 장면이 나온 후에 남자의 과거 회상 장면이 나오는데요.

여자와 남자가 서로 드럼을 두들기면서 발표를 하죠. (남자 : 슈, 여자 : 히로)

여자 : 발표합니다. 슈는 나를 좋아한다.

남자 : 히로는 나를 좋아한다.

여자 : 도쿄에 안 갔으면 좋겠어요. 안 갔으면 좋겠어요.

남자 : 두구두구두구 (드럼을 두드린다)

여자 : 네?

히로(여자)의 눈에는 눈물이 글썽이고 슈(남자)의 답변 없이 영화는 막을 내리죠.

슈는 도쿄로 가기로 정했고, 결국 히로와 슈는 헤어졌을 거라고 생각되어지죠.


사실 이 영화는 10대의 풋풋하고 애뜻한 연애 이야기로 첫 사랑을 생각하게 해주고 단순하고 단조로운 이야기 진행인 방면에 많은 생각을 해주게 해요.

남자는 꿈과 사랑 사이에서 갈등하며 여자 또한 사랑과 남자의 꿈 사이에서 갈등하죠.

영화 속에서는 남자가 여자를 위해 한차례 꿈을 포기하지만 마음을 다 접지 못하고 결국 자신의 꿈을 향해 나가기로 결정하죠.

여자는 남자와 함께 있고 싶어 남자의 꿈을 포기하게 하지만 결국 남자의 꿈을 응원하고 지지하게 되죠.

많은 이들이 이와 비슷한 연애를 해본 적이 있다고 생각해요.

자신의 꿈과 사랑 속에서 많은 고민과 갈등을 해 본 사람, 하는 사람 모두에게 공감을 얻을 수 있는 영화이지 않나 싶어요.

니시노 카나 - 아이타쿠테 아이타쿠테 (보고싶어서 보고싶어서)

西野カナ - 会いたくて会いたくて


니시노 카나는 뛰어난 가창력과 애절한 음색으로 일본 여가수 중에 가장 대중적인 인기를 이끌고 있어요.

대표곡으로는 Best Friend, 会いたくて 会いたくて, 君って, If, Darling , トリセツ가 있어 항상 일본 노래방의 인기차트에 올라와 있어요.

올해 2017년 9월에는 4만5천명이 수용 가능한 도쿄돔에서 콘서트를 여는데요.

일본 여성 솔로 가수로서는 10번째, 헤이세이 탄생 여성 솔로 가수(현재 30살 미만)로서는 첫 도쿄돔 콘서트라는 점에서 대중성과 인기도를 알 수 있죠.

끊임 없는 고음역대와 높은 난이도의 노래로 많은 여고생, 여대생들의 목을 쉬게하기로 유명한  会いたくて会いたくて(아이타쿠테 아이타쿠테)를 소개할게요.

会いたくて 会いたくて 震える

(아이따쿠테 아이따쿠테 후루에루)
보고 싶고, 보고 싶어서 떨려.

君想うほど遠く感じて

(키미오모우호도토오쿠칸지떼)
너를 생각할수록 멀게만 느껴져서
もう一度聞かせてでも
(모-이치도키카세떼우소데모)
다시 한 번 거짓말으로라도 말해줘.
あの日のように“好きだよ”って…
(아노히노요-니 ‘스키다요’ㅅ떼...)
그 날처럼 “좋아해”라고...

今日は記念日 本当だったら
(쿄-와키넨비 혼또-닷따라)
오늘은 기념일. 원래대로라면
二人過ごしていたかな
(후타리스고시떼이타까나)
둘이 함께 지내고 있었을까?
きっと君は全部忘れて
(킷또키미와젠부와스레떼)
분명 너는 전부 다 잊고서
あの子と笑いあってるの?
(아노코또와라이앗떼루노?)
그 아이와 함께 웃고 있니?
ずっと私だけにくれてた言葉も優しさも
(즛또와타시다케니쿠레테따코토바모야사시사모)
계속 나에게만 주었던 말도, 상냥함도,
大好きだった笑顔も全部
(다이스키닷따에가오모젠부)
정말 좋아했던 웃는 얼굴도 전부
あの子にも見せてるの?
(아노코니모미세테루노?)
그 아이에게도 보여주고 있는 거니?

Baby I know

君はもう私のものじゃないことくらい
(키미와모-와타시노모노쟈나이코토쿠라이)
너는 더 이상 나의 것이 아니라는 것 정도는.
でもどうしても君じゃなきゃダメだから
(데모도-시떼모키미쟈나캬다메다까라)
하지만 아무리 노력해도 네가 아니면 안 되니까

You are the one

会いたくて会いたくて震える
(아이따쿠테 아이따쿠테 후루에루)
보고 싶고, 보고 싶어서 떨려.
君想うほど遠く感じて
(키미오모우호도토오쿠칸지떼)
너를 생각할수록 멀게만 느껴져서
もう一度二人れたら…
(모-이치도후타리모도레따라...)
다시 한 번 두사람으로 돌아간다면
かない想い my heart and feelings
(토도카나이오모이 my heart and feelings)
전해지지 않는 마음 my heart and feelings

会いたくいって願ってもえない
(아이따잇떼네갓떼모아에나이)
보고 싶다고 빌어도 볼 수 없어.
強く想うほど辛くなって
(츠요쿠오모우호도츠라쿠낫떼)
강하게 생각할수록 괴로워져서
もう一度聞かせてでも
(모-이치도키카세떼우소데모)
다시 한 번 거짓말으로라도 말해줘.
あの日のように“好きだよ”って…
(아노히노요-니 ‘스키다요’ㅅ떼...)
그 날처럼 “좋아해”라고...

I love you 本当は
(I love you 혼또-와)
I love you 사실은

I'm in love with you baby
I love you
But still I can't tell my words of love

「幸せになってね」と
(시아와세니낫떼네또)
‘행복해’라며
君の前じゃ大人ぶって
(키미노마에쟈오토나붓떼)
네 앞에서는 어른인 척했지만
そんなこと心の中じゃ
(손나코토코코로노나카쟈)
그런 거 맘속에서는
絶対に思わない
(젯따이니오모와나이)
절대로 생각하지 않아.

Baby I know

誰より君の全てを知ってるのに
(다레요리키미노스베떼오싯떼루노니)
그 누구보다 너의 전부를 알고 있는데
でもどうしてもあの子じゃなきゃダメなの?
(데모도-시떼모아노코쟈나캬다메나노?)
하지만 어떻게 해도 그 아이가 아니면 안 되는거니?

So tell me why

会いたくていたくて震える

(아이따쿠테 아이따쿠테 후루에루)
보고 싶고, 보고 싶어서 떨려.
君想うほど遠く感じて
(키미오모우호도토오쿠칸지떼)
너를 생각할수록 멀게만 느껴져서
もう一度二人れたら…
(모-이치도후타리모도레따라...)
다시 한 번 두사람으로 돌아간다면
かない想い my heart and feelings
(토도카나이오모이 my heart and feelings)
전해지지 않는 마음 my heart and feelings

会いたいって願ってもえない
(아이따잇떼네갓떼모아에나이)
보고 싶다고 빌어도 볼 수 없어.
強く想うほど辛くなって
(츠요쿠오모우호도츠라쿠낫떼)
강하게 생각할수록 괴로워져서
もう一度聞かせてでも
(모-이치도키카세떼우소데모)
다시 한 번 거짓말으로라도 말해줘.
あの日のように“好きだよ”って
(아노히노요-니 ‘스키다요’ㅅ떼...)
그 날처럼 “좋아해”라고...

何度も愛してると
(난도모아이시테루또)
몇 번이고 사랑한다고
言ってたのにどうして
(잇떼타노니도-시떼)
말했었는데 어째서
抱きしめてやさしいで
(다키시메떼야사시이코에데)
안아줘. 부드러운 목소리로
名前を呼んで もう一度
(나마에오욘데 모-이치도)
이름을 불러줘. 다시 한 번

会いたくていたくて震える
(아이따쿠테 아이따쿠테 후루에루)
보고 싶고, 보고 싶어서 떨려.
君想うほど遠く感じて
(키미오모우호도토오쿠칸지떼)
너를 생각할수록 멀게만 느껴져서
もう一度二人れたら…
(모-이치도후타리모도레따라...)
다시 한 번 두사람으로 돌아간다면)

+ Recent posts