https://www.youtube.com/watch?v=chuW-EhWgGI&feature=youtu.be

Wherever You Are - ONE OK ROCK

I'm telling you

I softly whisper

Tonight tonight

You are my angel

愛してるよ
아이시테루요
사랑해

2人は一つに
후타리와 히토츠니
두 사람은 하나로

Tonight tonight
I just say

Wherever you are, I always make you smile

Wherever you are, I'm always by your side

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 너를 생각하는 마음

I promise you"forever"right now
I don't need a reason
I just want you baby
Alright alright
Day after day

この先長いことずっと
코노사키 나가이코토 즛토
앞으로 긴 시간동안

どうかこんな僕とずっと
도우카 콘나보쿠토 즛토
제발 이런 나와 계속

死ぬまで Stay with me
시누마데 Stay with me
죽을 때까지 Stay with me

We carry on…


Wherever you are, I always make you smile

Wherever you are, I'm always by your side

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 널 생각하는 마음

I promise you"forever"right now

Wherever you are, I never make you cry

Wherever you are, I never say goodbye

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 널 생각하는 마음

I promise you"forever"right now

僕らが出逢った日は2人にとって一番目の記念すべき日だね
보쿠라가데앗타히와 후타리니톳테 이치방메노키넨스베키히다네
우리가 만난 날은 둘에게 있어 첫 번째로 기념해야할 날이야

そして今日という日は2人にとって二番目の記念すべき日だね
소시테 쿄토이우히와후타리니톳데 니방메노 키넨스베키히다네
그리고 오늘이란 날은 둘에게 있어 두 번째로 기념해야할 날이야


心から愛せる人
코코로카라 아이세루히토
진심으로 사랑할 수 있는 사람

心から愛しい人
코코로카라 이토시이히토
진심으로 사랑스러운 사람

この僕の愛の真ん中にはいつも君がいるから
코노보쿠노아이노만나카니와 이츠모키미가이루카라
내 사랑의 한가운데엔 언제나 네가 있기에

Wherever you are, I always make you smile

Wherever you are, I'm always by your side

Whatever you say, 君を思う気持ち
Whatever you say, 키미오 오모우키모치
Whatever you say, 널 생각하는 마음

I promise you"forever"right now

Wherever you are

Wherever you are

Wherever you are..

#WhereverYouAre #OneOkRock #JPOP #가사 #歌詞 #lyrics #발음 #해석

ORANGE RANGE - 하나 (꽃) , 지금 만나러 갑니다 OST

오렌지렌지는 일본의 하와이로 불리는 오키나와의 5인조 록 밴드로 다양하고 자유로운 음악성을 지니고 있어요.

오렌지렌지의 花(하나)는 국내에서도 유명한 일본 영화인 "지금 만나러 갑니다"의 엔딩 곡으로 삽입된 곡인데요.

일본의 잔잔한 멜로 영화와 어울려 여운을 더욱 느끼게 해줘요.

오렌지렌지의 하나를 감상하며 행복했던 추억을 떠올려보는 건 어떨까요.

花びらのように散りゆく中で
(하나비라노요-니치리유쿠나카데)
꽃잎처럼 지고 있는 가운데
夢みたいに君に出逢えたキセキ
(유메미타이니키미니데아에타키세키)
꿈같이 너와 만났던 기적
愛し合ってケンカして
(아이시앗테켕카시테)
서로 사랑하고 싸우고
色んな壁 二人で乘り越えて
(이론나카베후타리데 노리코에테)
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며
生まれ變わってもあなたのそばで花になろう
(우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-)
다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자-

いつまでもあるのだろうか
(이츠마데모아루노다로-카)
언제까지나 존재하는걸까
オレの眞上にある太陽は
(오레노마우에니아루타이요와)
내 머리위에 있는 태양은..
いつまでも守りきれるだろうか
(이츠마데모마모리키레루다로-카)
언제까지 지킬 수 있는걸까
泣き 笑い 怒る 君の表情を
(나키 와라이 오코루 키미노효조오)
울고 웃고 화내는 너의 표정을

いずれ 全てなくなるのならば
(이즈레 스베테나쿠나루노나라바)
결국 모든걸 잃게 된다면
二人の出會いにもっと感謝しよう
(후타리노데아이니못토칸샤시요-)
두사람의 만남에 좀 더 감사하고
あの日あの時あの場所のキセキは
(아노히 아노토키 아노바쇼노키세키와)
그 날 그 때 그 장소의 기적은
また新しい軌跡を生むだろう
(마타 아타라시이 키세키오 오무다로-)
또 새로운 궤적을 낳겠지..

愛することで 强くなること
(아이스루코토데 츠요쿠나루코토)
누군가를 사랑하는 건 강해지는 것
信じることで 乘り切れること
(신지루코토데 노리키레루코토)
누군가를 믿는다는 건 세상을 극복할 수 있다는 것
君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
(키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니)
네가 남긴 것은 지금도 가슴에서 반짝임을 잃지 않고
幸せに思う 
(시아와세니오모우)
행복하게 떠올려
巡り會えたこと
(메구리아에타코토)
널 다시 만났던 걸
オレの笑顔 取り戾せたこと
(오레노에가오 토리모도세타코토)
널 만나 내 웃음을 다시 되찾았던 걸
「ありがとう」あふれる氣持ち抱き進む道程
(아리가토 아루레루기모치 다키스스무미치호도)
고마움이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼 (떠올려)


花びらのように散りゆく中で
(하나비라노요-니치리유쿠나카데)
꽃잎처럼 지고 있는 가운데
夢みたいに君に出逢えたキセキ
(유메미타이니키미니데아에타키세키)
꿈같이 너와 만났던 기적
愛し合ってケンカして
(아이시앗테켕카시테)
서로 사랑하고 싸우고
色んな壁 二人で乘り越えて
(이론나카베후타리데 노리코에테)
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며
生まれ變わってもあなたに逢いたい
(우마레카왓테모아나타니아이타이)
다시 태어난다해도 널 만나고 싶어

花びらのように散ってゆくこと
(하나비라노요-니 칫-테유쿠코토)
꽃잎처럼 져 갈 때에
この世界で全て受け入れてゆこう
(고노세카이데스베테우케이레테유코-)
이 세상 모든걸 받아들이며 가자
君が僕に殘したモノ
(키미가보쿠니노코시타모노)
너가 내게 남겨줬던 건
"今"という現實の寶物
(이마토유-겐지츠노다카라모노)
지금이라는 현실의 보물
だから僕は 精一杯生きて 花になろう
(다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-)
그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야..

花はなんで枯れるのだろう
(하나와난-데 카레루노다로-)
꽃은 왜 지는걸까
鳥はなんで飛べるのだろう
(토리와난-데 토베루노다로-)
새는 왜 나는걸까
風はなんで吹くのだろう
(카제와난-데 후쿠노다로-)
바람은 왜 부는걸까
月はなんで明照らすの
(츠키와난-데 아카리테라스노)
달은 왜 어둠속에 빛을 비추는거야?
何故ボクはココにいるんだろう
(나제보쿠와코코니이룬다로-)
왜 난 여기 있는걸까
何故キミはココにいるんだろう
(나제키미와코코니이룬다로-)
왜 넌 여기에 있는걸까
何故キミに出逢えたんだろう
(나제키미니데아에탄-다로-)
왜 너와 만났을까


キミに出逢えた事 それは運命
(키미니데아에타코토 소레와운메-)
널 만난 건, 그건 운명이야..


花びらのように散りゆく中で
(하나비라노요-니치리유쿠나카데)
꽃잎처럼 지고 있는 가운데
夢みたいに君に出逢えたキセキ
(유메미타이니키미니데아에타키세키)
꿈같이 너와 만났던 기적
愛し合ってケンカして
(아이시앗테켕카시테)
서로 사랑하고 싸우고
色んな壁 二人で乘り越えて
(이론나카베후타리데 노리코에테)
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며
生まれ變わってもあなたに逢いたい
(우마레카왓테모아나타니아이타이)
다시 태어난다해도 널 만나고 싶어

花びらのように散ってゆくこと
(하나비라노요-니 칫-테유쿠코토)
꽃잎처럼 져 갈 때엔
この世界で全て受け入れてゆこう
(고노세카이데스베테우케이레테유코-)
이 세상 모든걸 받아들이며 가자
君が僕に殘したモノ
(키미가보쿠니노코시타모노)
너가 내게 남겨줬던 건
"今"という現實の寶物
(이마토유-겐지츠노다카라모노)
지금이라는 현실의 보물
だから僕は 精一杯生きて 花になろう
(다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-)
그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야..

雨上がり 虹架かり 靑あらしに 生まれし光
(아메아가리 니지카카리 아오아라시니우마레시히카리)
비갠뒤 하늘에 무지개가 걸리고 푸른 폭풍우에 생겨난 빛은
ここにゆるぎない大切な物
(코코니유루기나이 다이세츠나모노)
여기엔 없는 소중한 것,
氣づいでる "愛する"ということ
(키즈이데루 "아이스루"토유-코토)
다시 생각해보면 사랑하고 있다는 것
まだ步けるだろう? 見えてるんだ もう
(마다이케루다로-? 미에테룬다 모-)
다시 걸을수있겠지? 보일꺼야 이젠..
想い 時を越え 永遠に 響け
(오모이 토키오코에 토와니 히비케)
마음이 시간을 넘어 영원을 외치는 것을..
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
(키미노요로코비 키미노이타미 키미노스베테요)
너의 기쁨 너의 아픔 너의 모든 걸 담아
さぁ 咲き誇れ もっともっともっと
(사- 사키호코레 못토 못토 못토)
자- 활짝 피어나자! 좀더 좀더 좀더!

GReeeeN - 키세키 (기적)

제가 좋아하는 밴드와 노래방 18번 곡을 하나 소개할게요.
GReeeeN의 4개의 e는 4명의 멤버를 의미하는데요. 4명 모두 치과 의대생으로 얼굴 없는 가수로 데뷔를 하고 현재 모두 치과 의사 자격증을 갖고 있는 특이한 스펙을 지니고 있어요.
GReeeeN의 대표 이미지를 보면 이를 환하게 드러내고 웃는 모습이 멤버들을 잘 표현해 주고 있네요.



GReeeeN의 노래 중 사랑스러운 가사와 부드러운 선율로 커버곡으로도 인기가 많은 キセキ(키세키)를 소개할게요.
キセキ(키세키)는 한자로 奇跡(기적)、軌跡(자취)2개의 뜻을 가지고 있어요. 우리가 함께 걸어왔던 그 자취 속에서 우리들의 많고 작은 만남과 일들이 마치 기적과도 같다라는 내용을 담고 있어요.
많고 작은 기적들을 함께 하고 오늘보다도 내일 더 좋아하고 사랑해 줄 사람에게 불러주면 어떨까요.

明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
아시타 쿄-요리모 스키니 나레루 아후레루 오모이가 토마라나이
내일, 오늘보다도 좋아하게 될 수 있어 흘러넘치는 마음이 멈추질 않아

今もこんなに好きでいるのに 言葉に出來ない
이마모 콘나니 스키데 이루노니 코토바니 데키나이
지금도 이렇게나 좋아하고 있는 데 말로 다할 수 없어

君のくれた日日が積み重なり 過ぎ去った日日2人步いた『軌跡』
키미노 쿠레타 히비가 츠미카사나리 스기삿타 히비 후타리 아루이타 ‘키세키’
네가 준 날들이 겹겹이 쌓여 지나간 날들 둘이 걸어온 ‘발자취’

僕らの出逢いがもし偶然ならば? 
보쿠라노 데아이가 모시 구-젠나라바? 
우리들의 만남이 만약 우연이라면? 

運命ならば? 君に巡り合えた それって
운메이나라바? 키미니 메구리아에타 소렛테
운명이라면? 너와 우연히 만났다는 그 사실이 

『奇跡』
‘키세키’
‘기적’

2人寄り添って步いて 永久の愛を形にして
후타리 요리솟테 아루이테 토와노 아이오 카타치니 시테
둘이 기대어 걸으며 영원한 사랑을 형태로 이루어

いつまでも君の橫で 笑っていたくて
이츠마데모 키미노 요코데 와랏테 이타쿠테
언제까지나 너의 곁에서 웃으며 있고 싶어서

アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
아리가토-야 ah 아이시테루쟈 마다 타리나이케도
고마워나 Ah 사랑해로는 아직 부족하지만

せめて言わせて 「幸せです」と
세메테 이와세테 ‘시아와세데스’토
적어도 ‘행복합니다’라고 말하게 해줘 

いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
이츠모 키미노 미기노 테노히라오 타다 보쿠노 히다리노 테노히라가
언제나 너의 오른손바닥을 단지 내 왼손바닥이

そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
솟토 츠츤데쿠 소레다케데 타다 아이오 칸지테이타
살며시 감싸는 단지 그 것만으로 사랑을 느꼈어

日日の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり步いた『軌跡』
히비노 나카데 치이사나 시아와세 미츠케카사네 윳쿠리 아루이타 ‘키세키’
일상 속에서 작은 행복을 찾길 반복하며 천천히 걸어온 ‘발자취’ 

僕らの出逢いは大きな世界で 小さな出來事 巡り合えた それって
보쿠라노 데아이와 오오키나 세카이데 치이사나 데키고토 메구리아에타 소렛테
우리들의 만남은 커다란 세상에서 생긴 작은 사건 우연히 만났다는 그 사실이 

『奇跡』
‘키세키’
‘기적’

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
우마쿠 이카나이 히닷테 후타리데 이레바 하레닷테 !
잘 풀리지 않는 날이라도 둘이 함께라면 괜찮아!

强がりや寂しさも 忘れられるから
츠요가리야 사비시사모 와스레라레루카라
허세나 외로움도 잊을 수 있으니까

僕は君でなら 僕でいれるから!
보쿠와 키미데나라 보쿠데 이레루카라 !
나는 너로 인해 나로 있을 수 있으니까!

だからいつも そばにいてよ! 『愛しい君へ』
다카라 이츠모 소바니 이테요 ! ‘이토시이 키미에’
그러니까 항상 곁에 있어줘! ‘사랑스런 너에게’

2人フザけあった歸り道 それも大切な僕らの日日
후타리 후자케앗타 카에리미치 소레모 타이세츠나 보쿠라노 히비
둘이 서로 장난치며 돌아갔던 길 그것도 소중한 우리들의 날들

「想いよ屆け!!!」と傳えた時に 初めて見せた表情の君
‘오모이요 토도케!!!’토 츠타에타 토키니 하지메테 미세타 효-죠-노 키미
마음아 전해져라!!! 라고 말했을 때에 처음으로 네가 보인 표정

少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 滿たされてく愛で
스코시 마가 아이테 키미가 우나즈이테 보쿠라노 코코로 미타사레테쿠 아이데
잠깐 뜸을 들인 뒤 네가 고개를 끄덕여 우리들의 마음은 가득 채워져 갈 사랑으로 

僕らまだ旅の途中で またこれから先も 
보쿠라 마다 타비노 토츄-데 마타 코레카라 사키모 
우리들 아직 여행 도중으로 또다시 앞으로도

何十年繼いていけるような未來へ
난쥬-넨 츠즈이테 이케루요-나 미라이에
몇 십 년 계속 될 것 같은 미래를 향해

例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても
타토에바 호라 아시타오 미우시나이소-니 보쿠라낫타토시테모…
가령 봐, 우리들 내일을 놓칠 것 같이 되었다 할지라도…. 

2人寄り添って步いて 永久の愛を形にして
후타리 요리솟테 아루이테 토와노 아이오 카타치니 시테
둘이 기대어 걸으며 영원한 사랑을 형태로 이루어

いつまでも君の橫で 笑っていたくて
이츠마데모 키미노 요코데 와랏테 이타쿠테
언제까지나 너의 곁에서 웃으며 있고 싶어서

アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
아리가토-야 ah 아이시테루쟈 마다 타리나이케도
고마워나 Ah 사랑해로는 아직 부족하지만

せめて言わせて 「幸せです」と
세메테 이와세테 ‘시아와세데스’토
적어도 ‘행복합니다’라고 말하게 해줘 

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
우마쿠 이카나이 히닷테 후타리데 이레바 하레닷테 !
잘 풀리지 않는 날이라도 둘이 함께라면 괜찮아!

喜びや悲しみも 全て分け合える
요로코비야 카나시미모 스베테 와케아에루
기쁨이나 슬픔도 모두 서로 나눌 수 있는

君が居るから 生きていけるから!
키미가 이루카라 이키테 유케루카라 !
네가 있으니까 살아 갈 수 있으니까!

だからいつも そばに居てよ『愛しい君へ』最後の一秒まで
다카라 이츠모 소바니 이테요 ‘이토시이 키미에’ 사이고노 이치뵤-마데
그러니 언제나 곁에 있어줘 사랑스런 너에게 마지막 일초까지

明日、今日より笑顔になれる 君が居るだけで そう思えるから
아시타 쿄-요리 에가오니 나레루 키미가 이루다케데 소-오모에루카라
내일, 오늘보다 웃게 될 거야 네가 있는 것만으로 그렇게 생각할 수 있으니까

何十年 何百年 何千年 時を越えよう 君を愛してる
난쥬-넨 난뱌쿠넨 난젠넨 토키오 코에요- 키미오 아이시테루
몇 십년 몇 백년 몇 천년의 시간을 넘는 거야 너를 사랑해

+ Recent posts